What is a big mistake that Koreans make when they meet Americans?
한국인이 미국인을 만났을 때 하는 큰 실수가 뭘까요?
Koreans often want to relate to Americans so they ask, how old are you? Are you married? Do you have children?
In the US, these questions are a mistake to ask Americans because they make people feel uncomfortable.
한국인들은 주로 ‘몇 살이세요? 결혼하셨어요? 자녀 분은 있으세요?’ 이런 식으로 많이 물어보는데 사실 미국에서는 엄청 불편한 질문들이에요.
Maybe an American man just turned 40 and feels old. Maybe an American woman was recently divorced or she can’t find someone that wants to marry her. These questions are viewed as personal. Do not ask them to Americans.
물어봤는데 상대방의 나이가 많다거나, 최근에 이혼을 했다거나 결혼을 하고 싶은데 못한 상황일수도 있잖아요? 그렇기 때문에 이러한 사적인 질문들은 피하는게 좋아요.
So then, what do you ask Americans to relate to them?
그러면 보통 어떤 식으로 질문을 하나요?
You ask them. What do you do?
어떤 일을 하는지 물어보세요.
But isn’t that offensive, what if they don’t have a job?
불쾌해 하지 않을까요? 만약 상대방이 직업이 없으면요?
The question ” what do you do ” is the way Americans relate to eachother. It is not offensive to ask an America this.
If an American doesn’t have a job, he or she will explain the industry they are in.
미국인들은 직업에 대한 이야기로 대화를 이어가기 때문에 불쾌해 하지 않아요. 만약에 상대방이 직업이 없다면 자신이 몸 담고 있는 분야에 대해 설명을 해줄거에요.
What do you mean?
그게 어떤 의미죠?
Lets say you ask an American, what do you do? They will say, I am in the fashion industry, looking for a new job now, between jobs now.
예를 들면 어떤 일 하세요? 라고 물었을 때 아직 직장이 없다면 패션계에서 구직 중이라고 말할 거에요.
What if I want to find out about them, like personal things?
만약 제가 사적인 부분을 알고 싶으면 어떻게 물어봐야 할까요?
Well “Can you tell me about your family?” is always better than, “Are you married?”
가족에 대해서 얘기해주시겠어요? 라는 질문이 결혼하셨어요? 보다 낫죠.
The bottom line is this. If you meet an American for the first time, and you ask. How old are you? or Are you married, you will often get an uncomfortable answer. and that person might avoid you. 제 요점은, 미국인을 처음 만나서 사적인 질문들을 직접적으로 하면 미국인들이 무례하다 생각하거나 본인을 피할 수도 있어요.
So I should be more indirect when I ask about personal things.
그러면 사적인 것들은 간적접으로 물어봐야겠네요.
Exactly. You got it! 네. 바로 그거에요!